Life..

«Parare pluie»

I dag sa noen noe ganske interessant til meg; Ordene «paraply» og «parasoll» har visst bruken sin i navnet sitt (om dette gir mening..). Jeg har bare lært meg at parasoller brukes mot sola og paraplyer brukes mot regn, men har aldri tenkt noe mer på det. Så da måtte jeg jo undersøke dette videre.

IMG_0059

Nå er jeg muligens supertreg og kanskje vet alle dette fra før, men stopper det meg? Nei! Etter litt etterforskning (noen søk på Google) fant jeg ut at ordet parare sole betyr «å beskytte mot/forberede sola», og parare pluie betyr «å beskytte mot/forberede regn». Kult! Wikipedia mener det er italiensk, mens Google translate er uenig og mener det er latin – jeg tror det er latin.. Noen språkforskere der ute som vet?

Visste du dette fra før?

Reklamer

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google+-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

w

Kobler til %s